——— Кочубей Василий Яковлевич ———

Кочубей Василий Яковлевич

Родился в 1907 г. в Украине. До войны работал трактористом. С началом войны он и его семья - жена Анисья Васильевна и двое детей, Людмила и Анатолий, были эвакуированы в г. Ташкент Узбекской ССР. Призван на фронт Ташкентским ОВК. Служил в звании рядовой, в должности стрелок 2-й пулеметной роты 2-го батальона 287-го стрелкового полка 69-й стрелковой дивизии. Убит в бою 21 июня 1942 г. Похоронен в д. Сининка Барятинского района Смоленской области (теперь Калужской области).

В 1990-е гг. семьи детей и внуков Василия Яковлевича переехали из Узбекистана в Самарскую область. В семейном альбоме хранятся фронтовые письма Василия Яковлевича, написанные в январе-мае 1942 года и адресованные жене и детям, к которым он ласково обращается - Оня, Мила и Анатолий. Последнее письмо Василия Яковлевича датировано 13 мая 1942 г., за месяц до гибели…

Информация предоставлена внучкой, Кочубей О.А.
Документы
Повестка из Кировского РВК на получение Извещения о гибели В.Я. Кочубея
Повестка из Кировского РВК на получение Извещения о гибели В.Я. Кочубея
Кочубей В.Я. Именной список безвозвратных потерь начальствующего и рядового состава частей 69 стрелковой дивизии на 1 июля 1942 г. (архивная копия)
Кочубей В.Я. Именной список безвозвратных потерь начальствующего и рядового состава частей 69 стрелковой дивизии на 1 июля 1942 г. (архивная копия)
Справка, выданная Кочубей Анисье Васильевне на получение пособия (2 стр.)
Справка, выданная Кочубей Анисье Васильевне на получение пособия (2 стр.)
Справка, выданная Кочубей Анисье Васильевне на получение пособия (оборотная сторона)
Справка, выданная Кочубей Анисье Васильевне на получение пособия (оборотная сторона)
Справка,  выданная жене В.Я. Кочубея о том, что она получает пособие за погибшего мужа в размере 140 рублей
Справка, выданная жене В.Я. Кочубея о том, что она получает пособие за погибшего мужа в размере 140 рублей
Письма
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Добрый день Оня, Мила и Толя. Я пока що жыв но болею ревматизмом правой ноги с 19 января 1942 г. Сейчас нахожусь в гарнизонном госпитале на лечении, не знаю когда выпустят, но мне стало гораздо лучше, так как у меня отказалась правая нога служить. Я ходил дней 6 на костыле а сейчас уже бросил и хожу без костыля. Кормят нас в госпитале очень хорошо не так как в части. Оня если вздумаешь навестить то езжай до химзавода на поезде а потом направляйся в Кинчак если помниш когда мы жили на Боз. су
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Добрый день Оня, Мила и Толя. Я пока що жыв но болею ревматизмом правой ноги с 19 января 1942 г. Сейчас нахожусь в гарнизонном госпитале на лечении, не знаю когда выпустят, но мне стало гораздо лучше, так как у меня отказалась правая нога служить. Я ходил дней 6 на костыле а сейчас уже бросил и хожу без костыля. Кормят нас в госпитале очень хорошо не так как в части. Оня если вздумаешь навестить то езжай до химзавода на поезде а потом направляйся в Кинчак если помниш когда мы жили на Боз. су
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Добрый день Оня, Мила и Анатолий, а также все жители нашего дома, не знаю как их звать. Я получил ваше письмо 10 мая 1942 г., которое вы писали 18 апреля 1942 г. и очень обрадовался с радости даже крепко выпил но так как закусывать нечем то опьянел и спал целый день а ночью пришлось заняться с фрицами (немцами). Здоровье мое пока очень хорошее, чего и вам желаю. Сегодня 11 мая 1942 г. идем в наступление если вернусь жив то сообщу в следующем письме у нас пока погода холодная. 8-9 мая 1942 г. у нас шел снег. Но мы живем в лесу в елочных шалашах. Вчера и сегодня уже выглянуло солнышко, стало тепло.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Добрый день Оня, Мила и Анатолий, а также все жители нашего дома, не знаю как их звать. Я получил ваше письмо 10 мая 1942 г., которое вы писали 18 апреля 1942 г. и очень обрадовался с радости даже крепко выпил но так как закусывать нечем то опьянел и спал целый день а ночью пришлось заняться с фрицами (немцами). Здоровье мое пока очень хорошее, чего и вам желаю. Сегодня 11 мая 1942 г. идем в наступление если вернусь жив то сообщу в следующем письме у нас пока погода холодная. 8-9 мая 1942 г. у нас шел снег. Но мы живем в лесу в елочных шалашах. Вчера и сегодня уже выглянуло солнышко, стало тепло.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Теперь прошу я вас убедительно если есть возможность вышлите посылку так как я нуждаюсь в сухарях и жирах. В общем если можно то не медли вышли килограмм 6 не больше. Немного сухих фруктов попроси Серафима пусть не откажет моей просьбе. С Игнатом виделся еще в Туле и он выехал с Тулы я не знаю когда и куда но может быть увижусь то сообщу а ты возьми адрес у Маши и пришли мне может быть скорей разыщу. В общем обо всем остальном расскажу так как много писать бумаги не хватит.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Теперь прошу я вас убедительно если есть возможность вышлите посылку так как я нуждаюсь в сухарях и жирах. В общем если можно то не медли вышли килограмм 6 не больше. Немного сухих фруктов попроси Серафима пусть не откажет моей просьбе. С Игнатом виделся еще в Туле и он выехал с Тулы я не знаю когда и куда но может быть увижусь то сообщу а ты возьми адрес у Маши и пришли мне может быть скорей разыщу. В общем обо всем остальном расскажу так как много писать бумаги не хватит.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Теперь пару слов о семье. Советую беречь силу и здоровье всей семьи а также молиться чтобы я остался жив и вернулся к вам. Я уже многих своих товарищей похоронил но сам нигде не рушим только в двух местах разорвало шинель. Пока с приветом ваш муж и отец В. Кочубей. 11 мая 1942 г. Адрес мой действующая армия почтовый ящик 1706. 2 пуль рота 237 полка. Кочубей В.Я. Привет всем родным и знакомым напиши про Романа та маму где они и как живут.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 11 мая 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Теперь пару слов о семье. Советую беречь силу и здоровье всей семьи а также молиться чтобы я остался жив и вернулся к вам. Я уже многих своих товарищей похоронил но сам нигде не рушим только в двух местах разорвало шинель. Пока с приветом ваш муж и отец В. Кочубей. 11 мая 1942 г. Адрес мой действующая армия почтовый ящик 1706. 2 пуль рота 237 полка. Кочубей В.Я. Привет всем родным и знакомым напиши про Романа та маму где они и как живут.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 13 мая 1942 г. (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора):  Здравствуйте семья Оня, Мила, Анатолий и Феня. Сообщаю вам, что я получил от вас еще три письма двое писанные Оней и одно Милки, за которые очень и очень благодарен пока жив и здоров того и вам желаю, но такой жизни которую сейчас переживаю я никому не желаю. Напишите где Володя и его адрес, я ему напишу письмо. Теперь еще раз буду просить узнайте точнее и сообщите мне можно вам послать посылку или нет если можно то высылайте мне посылку не забывайте положить соль так как здесь нам всю пищу приготавливают без соли и хлеб не солен.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 13 мая 1942 г. (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Здравствуйте семья Оня, Мила, Анатолий и Феня. Сообщаю вам, что я получил от вас еще три письма двое писанные Оней и одно Милки, за которые очень и очень благодарен пока жив и здоров того и вам желаю, но такой жизни которую сейчас переживаю я никому не желаю. Напишите где Володя и его адрес, я ему напишу письмо. Теперь еще раз буду просить узнайте точнее и сообщите мне можно вам послать посылку или нет если можно то высылайте мне посылку не забывайте положить соль так как здесь нам всю пищу приготавливают без соли и хлеб не солен.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 13 мая 1942 г. (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): В общем питаемся сейчас кониным мясом, которых убивают но их не хватает, приходится искать чего-нибудь. В общем, когда я вернусь вам меня не узнать у меня большой упадок сил от недоеданий. Пока все. Мила пишите чаще письма не обижайтесь что я буду вам давать на несколько писем один ответ так как мне нет большой возможности. До свидания ваш отец и муж. Жму вам крепко руку. Кочубей. Адрес старый
Письмо В.Я. Кочубея семье от 13 мая 1942 г. (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): В общем питаемся сейчас кониным мясом, которых убивают но их не хватает, приходится искать чего-нибудь. В общем, когда я вернусь вам меня не узнать у меня большой упадок сил от недоеданий. Пока все. Мила пишите чаще письма не обижайтесь что я буду вам давать на несколько писем один ответ так как мне нет большой возможности. До свидания ваш отец и муж. Жму вам крепко руку. Кочубей. Адрес старый
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора):и один выходной ходили за тюльпанами за Сталинские лагеря точно этой дорогой. Выходи на шоссейную дорогу и повернеш вправо в общем спрашивай гарнизонный госпиталь зайдя в регистратуру спроси тебя направят к той палате где мы находимся. Теперь пару слов к Милке. Если она не ходит в школу то пусть все таки дома занимается. Я може быть после госпиталя вернусь домой, то она опять будет ходить нормально в школу. Мила! Убедительно прошу слушать маму так как она тебе ничего худшего не желает.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора):и один выходной ходили за тюльпанами за Сталинские лагеря точно этой дорогой. Выходи на шоссейную дорогу и повернеш вправо в общем спрашивай гарнизонный госпиталь зайдя в регистратуру спроси тебя направят к той палате где мы находимся. Теперь пару слов к Милке. Если она не ходит в школу то пусть все таки дома занимается. Я може быть после госпиталя вернусь домой, то она опять будет ходить нормально в школу. Мила! Убедительно прошу слушать маму так как она тебе ничего худшего не желает.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Оня если известен адрес Игната напиши или привези когда будешь ехать кушать ничего не бери если есть табак захвати так как больше нечего делать только и дела что курить. Передавай привет всем маме, Серафиму, Шуре, Роману, Маше и всей Игнатовой семье, к вам с приветом В. Кочубей. Пусть Толя тоже напишет как он будет бить Гитлера. Извините что только написал потому что лежал на койке. Адрес Троицкое почт отдел п/я №203/21 Кочубей В.Я.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 28 января 1942 г. (4 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Оня если известен адрес Игната напиши или привези когда будешь ехать кушать ничего не бери если есть табак захвати так как больше нечего делать только и дела что курить. Передавай привет всем маме, Серафиму, Шуре, Роману, Маше и всей Игнатовой семье, к вам с приветом В. Кочубей. Пусть Толя тоже напишет как он будет бить Гитлера. Извините что только написал потому что лежал на койке. Адрес Троицкое почт отдел п/я №203/21 Кочубей В.Я.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 19 февраля 1942 г. со ст. Тамды (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Здравствуй Оня, Мила, Анатолий и все остальные извините что так плохо написал потому что замерзли руки сейчас отправимся на Куйбышев так що 20 февраля будем в Куйбышеве не знаю удасца ли увидится в Чекалове с Мишей так как точного адреса у меня нет. На фронт попадем месяца через полтора или два, где остановимся неизвестно. Напишу с места.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 19 февраля 1942 г. со ст. Тамды (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Здравствуй Оня, Мила, Анатолий и все остальные извините что так плохо написал потому что замерзли руки сейчас отправимся на Куйбышев так що 20 февраля будем в Куйбышеве не знаю удасца ли увидится в Чекалове с Мишей так как точного адреса у меня нет. На фронт попадем месяца через полтора или два, где остановимся неизвестно. Напишу с места.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 19 февраля 1942 г. со ст. Тамды (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Чувствую себя хорошо думаю скоро закончим отметим и вернемся домой. До свидания ваш муж и отец В. Кочубей. Привет всем.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 19 февраля 1942 г. со ст. Тамды (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Чувствую себя хорошо думаю скоро закончим отметим и вернемся домой. До свидания ваш муж и отец В. Кочубей. Привет всем.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 4 марта 1942 г. (2 стр.) Текст письма (сохранена орфография автора):  Здравствуйте Оня, Мила и Анатолий. Я сейчас нахожусь в городе Туле с 25 февраля 1942 г. По настоящее время уже виделся с Игнатом раза два он тоже здесь вчера достал ему молочка и сухарей вынес ему посидели побеседовали и с тем разошлись спать. Жизнь в Туле дорогая все дорого и достать трудно. Хлеб буханка стоит сорок-пятьдесят рублей мяса здесь не увидишь может быть удастся сфотографироваться в Туле с Игнатом то вышлем вам на память. Пока все, живите дружно, помогайте друг другу. Скоро мы отправимся на фронт. Жив буду приеду роскажу как мы с Игнатом защищаем родину.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 4 марта 1942 г. (2 стр.) Текст письма (сохранена орфография автора): Здравствуйте Оня, Мила и Анатолий. Я сейчас нахожусь в городе Туле с 25 февраля 1942 г. По настоящее время уже виделся с Игнатом раза два он тоже здесь вчера достал ему молочка и сухарей вынес ему посидели побеседовали и с тем разошлись спать. Жизнь в Туле дорогая все дорого и достать трудно. Хлеб буханка стоит сорок-пятьдесят рублей мяса здесь не увидишь может быть удастся сфотографироваться в Туле с Игнатом то вышлем вам на память. Пока все, живите дружно, помогайте друг другу. Скоро мы отправимся на фронт. Жив буду приеду роскажу как мы с Игнатом защищаем родину.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 4 марта 1942 г. (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Наш адрес: полевая почта №1706 257 стрелкового полка второй пульроты. Ко-чубей В.Я. С тем до свидания, ваш муж и отец. Передавай привет всем.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 4 марта 1942 г. (2 стр.). Продолжение текста письма (сохранена орфография автора): Наш адрес: полевая почта №1706 257 стрелкового полка второй пульроты. Ко-чубей В.Я. С тем до свидания, ваш муж и отец. Передавай привет всем.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 21 марта 1942 г. (2 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 21 марта 1942 г. (2 стр.)
Письмо В.Я. Кочубея семье от 21 марта 1942 г. (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора):  Здравствуйте Оня, Мила, Анатолий и все остальные. Я пока що жив и здоров чего и вам желаю. Сейчас я проснулся и решил в последний раз сообщить о том, что я еще нахожусь в Туле. Но завтра нас отправляют на фронт. Так що сообщу тоди колы вернусь из боя если останусь в живых. С Игнатом не вижусь говорят що их отправили в другое место но не знаю куда. Пока все. Второе письмо жди не раньше чем через месяц. Мой адрес: полевая почта №1706, 2 батальон 2 пулеметная рота Кочубей В.Я. До свидания целую всех Кочубей В.Я.
Письмо В.Я. Кочубея семье от 21 марта 1942 г. (2 стр.). Текст письма (сохранена орфография автора): Здравствуйте Оня, Мила, Анатолий и все остальные. Я пока що жив и здоров чего и вам желаю. Сейчас я проснулся и решил в последний раз сообщить о том, что я еще нахожусь в Туле. Но завтра нас отправляют на фронт. Так що сообщу тоди колы вернусь из боя если останусь в живых. С Игнатом не вижусь говорят що их отправили в другое место но не знаю куда. Пока все. Второе письмо жди не раньше чем через месяц. Мой адрес: полевая почта №1706, 2 батальон 2 пулеметная рота Кочубей В.Я. До свидания целую всех Кочубей В.Я.